ریتم نو | سایت خبری - تحلیلی موسیقی ایران و جهان

کد خبر: ۱۵۹۲۴
تاریخ انتشار: ۱۰:۱۸ - ۳۰ آذر ۱۳۹۴

علاقه به موسیقی راک نقطه مشترک پیکِ انگلیسی و کلاویه ی فرانسوی

ریتم نو: گروه موسیقی «پیکلاویه» جزو گروه‌های موسیقی هستند که به سبک راک گرایش دارند و در تلاش‌اند تا مخاطبان بیشتری را جذب کنند و در همین راستا کارهایی را به زبان انگلیسی و فرانسه با موسیقی‌هایی با امضای خودشان ارائه می‌کنند. این گروه تاکنون اجراهای موفقی را پشت سر گذاشته و اولین اجرای زمستان امسال خود را ششم دی‌ماه روی صحنه می‌برند.

+ هدف اول ما؛ مارکت ایران است


+ قصد داریم به‌عنوان یک گروه ایرانی، موسیقی ایران را به جهان معرفی کنیم


 Piclavier (1)




اعضای گروه «پیکلاویه» علاوه بر اجرا در تهران، برنامه‌ریزی برای اجرا در دیگر شهرها را نیز داشتند و به همین خاطر انتشار نخستین آلبومشان را به نیمه اول سال آینده موکول کردند. آن‌ها در گفتگو با خبرنگار سایت «ریتم نو» از آشنایی تا برنامه‌ریزی‌های آینده گروه سخن گفتند.


 


در مورد چگونگی آشنایی اعضای گروه و نقطه مشترکی که باعث تشکیل گروه «پیکلاویه» شد را بگویید؟


مهران (مختار پور) و شایان (کریمی) و مصطفی (بهرمان) از 15 سال پیش باهم دوست هستند و بنده هم به‌واسطه دوستی که با مهران داشتم به گروه ملحق شدم. در مورد نقطه مشترکی که بین اعضا وجود داشت می‌شود به علاقه به فعالیت در سبک راک اشاره کرد که در اوایل راه با سختی زیادی مواجه بودیم اما استقبال خیلی خوب از اولین اجرای گروه، انرژی زیادی به ما داد به همین خاطر تصمیم گرفتیم باانگیزه بیشتر کار را دنبال کنیم و روزبه‌روز بهتر شویم.


گروه از زمان تشکیل تاکنون دچار تغییری در اعضای خود شده است؟


اعضای اولیه گروه همین نفرات کنونی بودند که البته فرهاد خان‌بیلوردی (نوازنده گیتار باس) به دلیل مهاجرت مجبور به جدایی از گروه شد. ولی اعضای ثابت گروه همین 4 نفر هست و خواهیم بود.


معنی «پیکلاویه»  چیست و فلسفه‌ای که پشت انتخاب آن صورت گرفته؟


پیکلاویه از دو کلمه‌ی "پیک" (مضراب گیتار) و "کلاویه" (کلیدهای پیانو) تشکیل‌شده است ولی معنی دیگری که از این اسم می‌توان برداشت کرد این است که "پیک" یک کلمه انگلیسی و "کلاویه" یک کلمه فرانسوی است که به‌نوعی نشان‌دهنده زبان‌هایی است که گروه قطعات خود را اجرا می‌کند.


چرا قطعات را به انگلیسی و فرانسه اجرا می‌کنید؟


دلیل اول این کار این است که اعضای گروه به زبان انگلیسی تسلط دارند برای مثال مدرک تحصیلی مهران ادبیات زبان انگلیسی و من نیز مدرس زبان انگلیسی هستم و ترانه‌های گروه نیز توسط مهران سروده می‌شود البته یک ترانه های من نیز اجراشده که احتمالا در آینده بیشتر از سروده‌های من استفاده میشود. دلیل استفاده از زبان فرانسه هم تسلط مهران به این زبان و علاقه اعضای گروه بود ولی اغلب قطعات گروه به زبان انگلیسی می‌باشد.


دلیل دوم هم جنبه‌ی بین‌المللی موسیقی است چراکه ما تنها به مارکت ایران فکر نمی‌کنیم و قصد داریم به‌عنوان یک گروه ایرانی، موسیقی ایران را به جهان معرفی کنیم.


Mahyar Salehinia (1)


بسیاری از افرادی که موسیقی راک کار می‌کنند عقیده دارند که زبان فارسی برای این سبک مناسب نیست، دلیل استفاده شما از زبان انگلیسی با این صحبت ارتباط دارد یا خیر؟


خیر؛ ازنظر ما اشکالی ندارد که موسیقی راک با زبان فارسی اجرا شود و ما هیچ‌وقت این را نگفته‌ایم. در حال حاضر هم کسانی هستند که این سبک را با اشعار فارسی اجرا می‌کنند و بسیار هم موفق‌اند. ولی دلیل ما برای انتخاب زبان انگلیسی دلایلی بود که قبل‌تر گفتیم.


با توجه به اینکه امروز گرایش جوانان به موسیقی راک بیشتر از قبل است، برای جذب بیشتر مخاطب چه برنامه‌ای دارید؟


در ابتدای امر ما قصد داریم با مخاطب خود روراست باشیم و برای موسیقی که می‌سازیم فکر و اندیشه داشته باشیم، یعنی این‌گونه نباشد که بنشینیم و ملودی بسازیم و بگوییم : حالا برویم برای تنظیم و بزنیم و بخوانیم. ما تمام سعی‌مان را می‌کنیم که موسیقی‌مان را به بهترین شکل ممکن ارائه کنیم چراکه امروز مخاطب شناخت بیشتری نسبت به موسیقی پیداکرده و می‌تواند کار خوب را از کار بد تشخیص دهد.


چقدر امکان دارد روزی راکرها و به‌خصوص پیکلاویه موسیقی را ارائه کنند که مخاطب درخواست آن را دارد؟


البته امروز هم این اتفاق افتاده و افرادی هستند که این کار را انجام می‌دهند حتی برای جذب مخاطب بیشتر تنظیم‌های خود را به سمت موسیقی پاپ برده‌اند. ولی گروه ما به این سمت نخواهد رفت چراکه علاقه‌ی اول گروه ما سبک راک است و اگر تغییری را در نوع موسیقی داشته باشیم خارج از ژانر راک نیست. اگر کسی بخواهد موسیقی پاپ گوش دهد دوستانی هستند که این سبک را به‌خوبی ارائه داده و می‌دهند. ما هرگز به سمت ارائه کار بازاری نخواهیم رفت، و اگر قصد داشته باشیم کاری را بسازیم ابتدا باید خودمان از آن کار خوشمان بیاید. بااین‌حال بازهم ما کارهایی راداریم که فضای آرام‌تری دارد و می‌تواند به جذب مخاطب عام کمک کند.


بسیاری از گروه‌های راک در ابتدای فعالیت خود مشغول به کاور کردن کارهای بزرگان این سبک می‌شوند، آیا گروه شما هم این کار را انجام داده است؟


خیر. همان‌طور که گفتم به دلیل سروده شدن ترانه‌ها توسط خودمان موسیقی نیز از ابتدا توسط گروه ساخته‌شده است و تمام سعی‌مان را کرده‌ایم که در ملودی‌ها امضای گروه پیکلاویه دیده شود. ولی نمی‌شود منکر بحث الهام گرفتن از کار دیگران هم شد.


شما به دلیل اجرای قطعات به زبان انگلیسی قابل‌مقایسه با گروه‌های موسیقی جهان هستید، چه زمانی به استانداردهای جهانی موسیقی می‌رسید؟


رسیدن به استاندارهای جهانی کار بسیار سختی است چراکه بسیاری از این استانداردها در مارکت ایران تعریف‌نشده ، برای مثال یک گروه موسیقی با یک شرکت قرارداد همکاری امضا می‌کند و دیگر دغدغه‌ای برای برگزاری کنسرت و تولید آلبوم و ... ندارد و حتی بلیت‌های تور کنسرت‌هایشان نیز از سال قبل فروخته می‌شود. اما در حال حاضر هدف اولیه ما مارکت ایران است ولی برای رسیدن به استانداردهای بین‌المللی برنامه‌ریزی‌هایی داریم و تمام سعی‌مان را برای نزدیک‌تر شدن موسیقی‌مان به این استاندارد‌ها انجام می‌دهیم.


تولید آلبومتان در چه مرحله‌ای است و با چه کسانی در تولید آن همکاری داشته‌اید؟


تقریباً ضبط تمام قطعات تمام‌شده است ولی به دلیل برگزاری کنسرت تولید آلبوم موقتاً متوقف‌شده است و تمام تمرکزمان را بر روی اجرای پیش رو گذاشته‌ایم. در مورد همکاری با اشخاص دیگر هم ترجیح داده‌ایم تا جایی که امکان دارد تمام‌کارها را اعضای گروه انجام دهند و امیدواریم در نیمه‌ی اول سال آینده این آلبوم به دست مخاطبانمان برسد.


برنامه‌ریزی‌تان برای اجراهای زنده چیست؟


در حال حاضر بعد از اجرای دی‌ماه مجدداً مراحل تولید آلبوم را شروع می‌کنیم و پس انتشار آن به برگزاری کنسرت فکر می‌کنیم و به‌احتمال‌قوی اولین اجراهای خارج از تهران ما در شهرهای رشت و اصفهان باشد.


حرف پایانی:


تشکر می‌کنیم از سایت «ریتم نو» برای تنظیم این مصاحبه و سپاسگزاریم از آقای "مهدی میرزا باقریان" به جهت تمام زحماتی که برای گروه ما می‌کشند و امیدواریم حمایت‌ها از سبک موسیقی راک بیشتر شود چراکه این سبک هم مانند دیگر سبک‌های موسیقی است و تفاوت زیادی با آن‌ها ندارد.



منبع: ریتم نو


نویسنده: امین رجبی


ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
تقویم هنری ادامه