+ گزارش متنی و تصویری از این نشست
در ابتدای این نشست موزیک ویدئویی از ضبط قطعه «جنجال دو دیوانه» برای اصحاب رسانه پخش شد سپس پرواز همای ضمن خوشامدگویی به اصحاب رسانه ، در خصوص برگزاری این کنسرت گفت : « طبق برنامهریزیهایی که انجامگرفته قرار بر این است که روزهای 19 و 20 اسفندماه کنسرت مشترکی را به دو زبان آذری و فارسی در تالار بزرگ کشور اجرا کنیم که در این برنامه استاد عالیم قاسم اف خواننده جهانی موسیقی کشور آذربایجان به همراه بنده و گروهی از نوازندگان کشورهای ایران و آذربایجان قطعاتی را اجرا خواهیم کرد.»
همای در خصوص چگونگی شکلگیری اجرای کنسرت دوزبانه فارسی و آذری گفت : « بنده سال گذشته برای اجرا در فستیوال مقام به باکو دعوتشده بودم و آنجا در یکشب اما دو بخش جدا با استاد قاسم اف اجرا داشتم.زمانی که شور و شیدایی او را حین اجرا دیدم ، واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم و ایده برگزاری یک کنسرت دوزبانه برای مردم ایران و حتی جهان در ذهنم شکل گرفت.البته پیش از آن فستیوال نیز باکارهایی که استاد قاسم اف اجرا کرده بودند ، آشنایی داشتم.بعدها که با استقبال استاد مواجه شدیم ، قطعهای را آماده کردم و بهنوعی با این اثر ، خودم را معرفی کردم و بسیار خوشحال هستم که ایشان نیز از مدتها قبل اپرای «موسی و شعبان» من را گوشداده بود و از آن رضایت داشت.بههرحال ماجرا به شکلی هدایت شد که ما در تاریخهای یادشده به همت موسسه فرهنگی هنری آوای هنر شاهد یک کنسرت مشترک خواهیم بود.»
وی درباره رپرتوار این کنسرت و همچنین اعضای ارکستر نیز اظهار داشت : «من از خودم توقع زیادی دارم و همواره برای اینکه بخواهم این توقعات را برآورده کنم ، شانسم را امتحان کردم و این بار بسیار مفتخرم که میتوانم کنار استاد عالیم قاسم اف روی صحنهای باشم که در آن رپرتواری از آثار ایرانی و آذری برای مخاطبان اجرا میشود.بیشتر قطعاتی که در این کنسرت اجرا خواهیم کرد ، چه ازنظر آهنگسازی و تنظیم و از چه نظر شعر ، ساخته خودم است.بخشی از رپرتوارها هم از کارهای استاد قاسم اف است.در اجرا از موسیقی ایرانی و دستگاه اصفهان شروع میکنیم و لابهلای دستگاههای موسیقی ایرانی ، مقامهای آذری هم اضافهشدهاند.نهایتاً در اجرا به دستگاههای ماهور و سپس نوا و دوباره به اصفهان میرسیم.البته بخشی از اجرا هم به دستگاههای ابوعطا و دشتی گریز میزند.ضمن اینکه ردیفهای آوازی که در آذربایجان بانام مقام شناخته میشود ، در بسیاری موارد همپوشانی دارند.بهعنوانمثال ردیفهای ماهور ، شور و اصفهان با لهجه زیبای آذری هم بهکاربرده میشوند.همچنین اسفندیار شاه میر ، مسلم و میلاد علی پور ، پاشا هنجنی و میثم مروستی هم برخی از نوازندگان این کنسرت هستند.از سازهای موسیقی آذری نیز تار آذری ، کمانچه ، دودوک و نقاره در اجرا مورداستفاده قرار میگیرد.»
پرواز همای ادامه داد : « برگزاری یک کنسرت به دو زبان آذری و فارسی برای ما از هر چیز دیگری مهم است.کما اینکه گاهی وقتها برخیها میخواهند بین زبانها و فرهنگها تفرقههایی بیندازند که این فرهنگی متأسفانه مدتی است در کشور ما به راه افتاده اما ما به دلیل احترام به فرهنگ ایرانی ، دوست داریم با موسیقی ، زبانها را به هم متصل کنیم و صدای قاسم اف که به نظر من معجزه خدا است ، بهترین گزینه برای این چشمانداز است.»
عالیم قاسم اف خواننده سرشناس آذربایجان نیز در این نشست رسانهای ضمن ابراز خرسندی از حضور دوبارهاش در ایران برای اجرای یک کنسرت مشترک توضیح داد : « زمانی که پرواز همای در باکو با من درباره برگزاری این کنسرت صحبت کرد ، خوشحال شدم و کارها را برای برگزاری این کنسرت انجام دادم.اما زمانی که وارد ایران شدم، علاوه بر فضایی که از قبل به وجود آمده بود ، جوانی و انرژی بسیار خوبی از سوی پرواز همای و گروه نوازندهاش به من رسید که حس کردم علاوه بر اینکه او هنرمندی است که تجربه زیادی در عرصه موسیقی دارد ، بلکه درعینحال میتواند موتور پیرمردی چون من را روشن کند.»
وی ادامه داد : « من فکر میکنم یک مجموعه قشنگی در این کنسرت به وجود آمده که محتوای آن به انسانها بستگی دارد.من تمام تلاش خود را انجام میدهم تا تماشاگران ما شاهد یک اجرای انسانی و متفاوت از موسیقی باشد که علیرغم تفاوتهای بین دو زبان ، میتواند مفاهیم بسیار زیبایی را به آنها منتقل کند و بهطور یقین حضور نوازندگان عالی چه در گروه بنده و چه در گروه پرواز همای ، میتواند به یاری خداوند فضای قابلتوجهی را برای یک کنسرت مشترک به وجود آورد.»
عالیم قاسم اف افزود : « موسیقی باوجود انسانها درگیر است.در اروپا و بسیاری از کشورها کنسرتهایی برگزار کردیم که حتی یک آذریزبان در آن حضور نداشت اما همه لذت بردند.این اجرا نیز به نظرم باحال و هوای بسیار متفاوت برگزار خواهد شد.زبان موسیقی بهترین ابزار برای نزدیک کردن دلها ، زبانها و فرهنگها است.درواقع موسیقی سرزمین و مرز ندارد و اصل آن عشق است.»
وی در توضیح نوازندگان آذربایجانی این کنسرت نیز گفت : « رافائل اسلام اف ، رافائل عسکراف ، زکی ولی اف و جاویدان نوری اف برخی از نوازندگان آذربایجانی این اجرای مشترک هستند.»
قاسم اف تأکید کرد : « موسیقی ایرانی و مقامی هر دو بیشتر از صدسال است که در آذربایجان رواج دارند.بسیاری از هنرمندان ما از 70 سال گذشته بانام و آثار خوانندگان ایرانی آشنا هستند.واقعاً هیچ ذهنیت منفی نسبت به موسیقی ایران در آذربایجان وجود ندارد و نزدیک به 90 سال است گروههای ایرانی و آذری اجراهای مشترک داشتهاند.»
این هنرمند با اشاره به برخی انتقادها به انتخاب نام «جنجال دو دیوانه» برای این کنسرت گفت : « این واکنش منتقدان را من در آذربایجان هم دیدم و در آنجا هم برخیها به من گفتند که از این عنوان استفاده نکنید اما زمانی که دیدم من در اینجا یک انسان آزاد هستم ، به همین جهت ماجرا را ادامه دادم چون میدانم من را در آذربایجان و دنیا با همین فضای ذهنی میخوانند پس میتوانم اذعان کنم که خودم هم میخواهم دیوانه باشم.»
خواننده آلبوم «در شب گیسوان تو» نیز درباره عنوان این کنسرت گفت : « بهغیراز اهالی رسانه تقریباًهمه از شنیدن نام «جنجال دو دیوانه» احساس خوبی داشتهاند.همه شیدایی و واله بودن استاد قاسم اف را میشناسند.نباید این تصور به وجود بیاید که من با انتخاب این نام میخواستم خودم را همطراز استاد معرفی کنم.تفاوتها کاملاً مشخص است و استاد قاسم اف کوه بی ستون است.جنجال واقعی را هم باید درصحنه ببینید و بشنوید.علاوه بر اینها ، واژه دیوانه از قدیم در ادبیات ما معنای عرفانی مشخصی داشته و ابداً معنای بدی از کاربرد آن در نام انتخابی متصور نیستم.»
پاشا هنجنی نوازنده نی و یکی از اعضای ارکستر این کنسرت نیز در این نشست رسانهای گفت : « آنچه برای ما در برپایی این کنسرت دارای اهمیت فراوانی است ، گره خوردن دو فرهنگ باهم است.ما در تلاش هستیم تا لحظهبهلحظه کنسرت بهنوعی هدایت شود که بیشتر به حال و هوای همدیگر نزدیک باشیم تا اینکه فقط کار خودمان را انجام دهیم.»
گفتنی است ؛ کنسرت موسیقی «جنجال دو دیوانه» به خوانندگی استاد عالیم قاسم اف و پرواز همای ، در تاریخهای 19 و 20 اسفندماه و به همت موسسه «آوای هنر» به مدیریت «محمد جلیل پور» در تالار بزرگ کشور برگزار خواهد شد و علاقهمندان جهت تهیه بلیت میتوانند به سامانه www.84200.ir مراجعه نمایند.
منبع : ریتم نو
نویسنده : حمیدرضا پیرمحمدی
عکس : امین باقری